德國之聲訪問朱立倫,主持人說,政大的民調數字,你的政黨已經下降到 14% 的支持率。
朱立倫,手指在空氣中揮舞,說了這句話:「Don’t give us any wrong information getting from the poll.」
德國之聲翻譯這句話為「不要給我們任何從民意調查中得到的錯誤訊息」。
也許直譯這句話,是唯一的方法。
但,我實在看不懂,這句話,無論用英文還是中文,到底是在說什麼。
朱立倫主席是要說:
- 政大選研中心的民調數字是錯的
- 不要拿這個數字來激怒我,反正選舉我們會贏
- 雖然這民調數字是真的,但這數字有別的意思,你誤解了
- 不要跟我講民調,我不喜歡聽
- 給我正確的民調數字,不要給我錯誤的
到底是以上哪一個,我聽不出來,實在看不懂。但這就是國民黨最強的知識藍了,就是這樣了,This is as good as it gets。
原文出自張之豪臉書,芋傳媒經授權轉載。
評論被關閉。