某優質新聞台,秉持兩岸一家親的立場,不只每天一定有首都市長的新聞,在用語上也很體貼,只要講到「中国」,一定會改稱「大陸」,就跟某優質的報紙一樣,就算翻譯外電新聞,China 也會變成「大陸」。
只是,稱 China 為大陸,不是翻譯,是超譯。
剛才聽到該新聞台講了歐洲近來的對中政策趨勢,其中一句話說「歐洲因應大陸崛起⋯⋯」。
疫情副指揮官陳宗彥前兩天對記者問題中的「大陸」,也特別確認「請問你是說中国嗎?因為你說大陸我不確定你在說哪個國家。」
在歐洲的脈絡裏,更有「歐洲大陸」與「非洲大陸」兩個截然不同的地理位置。
但台灣的這些所剩無幾,但固執如初的媒體,偏偏就是硬要用世界完全不使用的字來稱呼中国。
我當然能理解,這些媒體,也包括很多政治人物、政黨,一定堅持要用「大陸」的原因:因為叫它大陸,就表示自己是跟它同一國的,一旦叫了它中国,豈不就表示自己不在它國境裡?這樣就違反了他們主張「一中各表」的「一中」。
但不論如何,「大陸」這樣的稱法、這樣的「超譯」,在台灣是獨步全球,而且行之有年。
這也是為什麼,當他們要自稱自己很國際化,並且嘲笑其他人,尤其是說本土派人士「不國際化」的時候,特別讓人感到錯亂。
「大陸崛起」、「大陸外交部」、「大陸國家隊」,這種名詞,你叫我翻成英文,我可以,但要任何英語人士看懂你在說什麼,神仙也辦不到。
所以我也不知道為什麼他們都這樣了還好意思笑別人「不國際化」。
蔣宋美齡到美國國會演說,他們當作是優雅高貴的史話。老蔣一死,她就飛到美國去還在美國死掉,沒人比蔣宋更親美,他們奉為圭臬。
李登輝一卸任他們就說曾文惠要搬裡面裝滿黃金珠寶的皮箱要逃到美國去。結果曾文惠與李登輝,至今與台灣生死與共。
親美也是他們說了算,疑美也是他們說了算,反美也是他們說了算。
美國的 FDA 核准的 BNT 疫苗,被他們吹捧成是人類史上最偉大最厲害的疫苗。
但是,美國 FDA 核准的豬肉,被他們說成是毒水猛獸,不准進口,還要舉辦公投來反對進口,以此來反美。
為什麼?因為只要不是跟他們執政的政府好,就算是美國,他們也要想盡辦法把你搞爛,搞臭。
被他們誤導而相信這些謠言的民眾,是無辜的。任何人,都會在意自己與大眾的健康,這是人之常情。
可惡的是這些主導、暗示、散佈錯誤資訊、錯誤觀念,錯誤消息的政治人物。
尤其是那些玩弄外語優勢,製造資訊不對等,並以此來抬高自我身價的。
因為他們明明知道這些是怎麼一回事,卻故意誤導,騙人嘸知,真的很糟糕。
如我自己這樣,有海外留學經驗,有外語能力的人,尤其是政治人,更應該有責任把自己的能力拿來為社會謀福祉,讓大眾得到更多,而不是用這個光環來自我吹噓。
現在他們不只如此,還刻意誤導大眾,這真的非常差勁。
不管他們自稱是知識藍還是戰鬥藍,叫改變成真還是白色力量,在我眼中,他們的惡鬥、亂鬥,見不到台灣好的行徑,辜負了知識,辜負了理性,更辜負了台灣人。
基隆市議員 張之豪
原文出自張之豪臉書,芋傳媒經授權轉載。
評論被關閉。