日文的「悲願」有兩個意思,一指佛教中菩薩懷著慈悲心而發出的誓願;另一是指帶著某種磨練或特別情感,矢志完成的悲壯心願。
過去台灣人在戒嚴時期,不惜犧牲奮鬥追求自由民主的運動過程,「悲願」就可以用在一些歷史性時刻,例如終於解除戒嚴,開啓憲政改革,和平完成國會首次全面改選,首次總統直選、首次全民公投等等。
在同樣用漢字的日本,現在這個形容詞,經常出現在重大運動比賽,對某個歷經萬千的坎坷,終於如願以償的勝利,因此,通常也不會用在一路過關斬將的常勝軍或天才型選手身上。
日本體育新聞標題,出現這個名詞時,當然很具煽情效果,日本人看到這個形容詞時,通常也有被大大感動的心理準備(當然,實際內容如果不夠感人,記者也是會被幹譙詐騙)。
日本是當今國際社會,對台灣最為友好的國家,日本媒體記者也非常清楚,台灣在國際比賽中的委屈,更理解對台灣選手來說,經常不只是為個人而戰,更是為國爭光而戰。
在這個理解之下,即使日本隊被完封,日本主播瞬間使用了「悲願」的形容詞,也由衷恭賀台灣的勝利。
日本是對台灣最友好的國家,沒有之一。日本更最值得尊敬的文明國家!
原文出自陳增芝臉書,芋傳媒經授權轉載。
評論被關閉。