記得高三的國文有取材自詩經的課文。有一篇讓我印象深刻,至今仍可以背誦:
上山採蘼蕪
下山逢故夫
長跪問故夫
新人復何如
新人雖言好
未若故人姝
***
當時的國文老師是個鄉音很重的老伯伯,喜歡收藏美女月曆。上課時,他抑揚頓挫朗讀課文多遍,但也沒有多做解讀。
看到這篇古文,小小年紀的我心中產生多個疑問:
- 為何男人可以隨便休妻?
- 為何前妻要對負心漢長跪?
- 為何負心漢敢在前妻面前嫌新人?
- 負心漢會在新人面前怎麼說前妻?
當年還沒有「渣男」這個名詞,我的膽子也不夠大,否則應該質問老師為何讓我們讀渣男的故事。
雖然那是五十年前的台灣,我仍覺得這篇古文嚴重貶抑女性地位,不適合當作高中國文教材。
我高中閱讀的古文,許多內容陳腐,觀念保守反動。我生性叛逆,對這些古文的內容深惡痛絕。
所幸我的國文老師只喜歡收集美女月曆,沒像北一女那一位力挺文言文。因為我對古文的排斥,大學聯考的國文成績幾乎與英文相當。
我的性格不適合唸古文,但我還是很喜歡閱讀與寫作!
原文出自翁達瑞臉書,芋傳媒經授權轉載。
評論被關閉。