芋傳媒 TaroNews - 台灣觀點.芋見真相

為蘭嶼達悟族文化貢獻 50 年 法人類學家艾諾逝世

圖片來源:中央社

奉獻畢生研究蒐集蘭嶼達悟族文化、語言的法國人類學家艾諾 13 日逝世,台法同哀。艾諾從 1971 年起的田野工作為達悟族保留珍貴且特殊的傳承史料,她曾說:「傳遞下去,就是最美的禮物」。

投身蘭嶼達悟族文化調查與田野研究 50 年的法國人類學家暨民族語言學家艾諾(Vé ronique Arnaud ) 13 日逝世,享壽 77 歲。消息傳出後,許多早將艾諾視為一分子的族人在其臉書上哀悼致意,也有人以「媽咪」稱呼她。

榮獲 2017 年台法文化獎的艾諾是法國高等社會科學院( EHESS )、法國國家科學研究中心( CNRS )與法國國立東方語言文化學院( INALCO )共同成立東南亞研究中心的榮譽研究員,為法國東南亞研究的重要學者。

艾諾與台灣結緣甚早,她在巴黎念碩士時攻讀中文,為增進中文,她前往當時極少法國人的台灣。而在法國圖書館看到的「台灣原住民圖譜:雅美族篇」一書,成為了她拜訪蘭嶼達悟族的契機。

艾諾在法國台灣文化中心為台法文化獎拍攝的專訪影片中表示,她當時原本只計劃在蘭嶼停留一週,卻剛好遇上颱風,被困在島上兩個月,也開啟了她研究達悟族的生涯。從 1971 年起,艾諾總共花了 50 年在蘭嶼進行研究,以錄音、攝影、錄影方式採集大量達悟族的口傳歷史及語言。

一開始,艾諾用原始記錄方式,包括 1992 年公開的 Botel Tobago ,就展現了 70 年代達悟族的日常生活與儀式,引起西方學界關注。 Botel Tobago 則是早期西方對蘭嶼的稱呼。

接著她開始對達悟族的語言和歌謠產生特別興趣,希望更了解他們。艾諾不僅錄下族人的儀式歌謠,也系統性逐字記錄、翻譯,研究背後含義,甚至規劃編撰達悟族語字典。

艾諾在專訪中說,想深入探究達悟族古老的秘傳歌謠 Raod ,了解如此美麗歌謠背後的故事。在達悟族語流失的今日,艾諾的研究與上百小時錄音紀錄顯得格外珍貴。她說:「傳遞下去,這就是最美的禮物」。

對於台法文化獎,她謙虛表示,「這也是達悟族人得獎,他們給予我這麼多,無條件地幫助我。這是他們的獎」。

法國學者高格孚( St é phane Corcuff )和艾諾同年獲獎,兩人私交甚篤,更曾同遊蘭嶼。高格孚 15 日在臉書上寫道:「儘管平靜,但她突如其來的離去讓我們沈浸在巨大失去的痛苦中。她不僅是一位極度友善的女士,也是科學研究楷模」。

高格孚表示,法語台灣研究學會( AFET )將刊登悼念訃聞,希望讓更多人知道艾諾的生平及貢獻。

達悟族海洋文學作家夏曼.藍波安「大海之眼」法文譯本在法國出版,其中收錄艾諾 30 年前於蘭嶼拍攝的照片。他於9月底受邀赴法參與讀者見面會時,也特別造訪艾諾。

夏曼.藍波安接受中央社電訪時表示,當時艾諾向他展示了畢生心血,也就是大量研究資料,並請夏曼.藍波安找人協助數位典藏,許多台灣學者、作家也都表達意願。「那天我們相談甚歡,臨走前我請她保重,有空我會帶她蘭嶼乾女兒來找她,她還說『非常期待』」。

他表示,半個月前兩人才用達悟族語通訊,「沒想到,艾諾的女兒幾天前傳訊息告訴我消息,讓我措手不及,很難過」。

夏曼.藍波安指出,艾諾看到了達悟族文化的特殊性,了解蘭嶼是獨立於東西方文明的「另一種星球」,因此毅然選擇投身於達悟族民間故事、魚類知識、南島部落飛魚祭歌詞之中。

(新聞資料來源 : 中央社)

邀請您加入「芋傳媒」的粉絲專頁
邀請您加入「芋生活」的粉絲專頁
我知道了

評論被關閉。