專欄 《陳明道專欄》外交官政治操弄日語變調 —答詢為何「斬首」不再是「炒魷魚」 陳明道 2025-12-17 21:42 有讀者傳來簡訊詢問:日文「首を切る/kubi o kiru」(斬首)有「解僱」「炒魷魚」的意思,該外交官用日文貼文,暗示「斬首」日本政治領袖,是否也可解釋為「炒魷魚」?如果可以,事情就不致鬧得這麼嚴重,不是嗎?
中國 《陳明道專欄》從外交官的「斬首」狂言 談台語與日語的語用邏輯 陳明道 2025-12-11 16:58 日文和中文翻譯都清楚表達暗示斬首的意思,但中文讀者會覺得疑惑,為什麼不說砍掉某某的腦袋,而說砍掉「探(插)進來的腦袋」,又是「骯髒的腦袋」?這是什麼邏輯?
專欄 《陳明道專欄》日本為何說「存立」而不說「存亡」? 陳明道 2025-11-30 08:24 日本政府不用「存亡」,而選擇用「存立」,意思是,當「日本有事」時,不必等到亡國危機,只要人民的生存或安全受到烕脅(即「存立危機」),就應該採取武力保護行動。
中國 《陳明道專欄》日本「集體自衛」是要和平不要戰爭 陳明道 2025-11-25 09:25 日本戰後的和平憲法和國防政策只允許被動「自衛」,不允許主動參戰,故軍隊改稱「自衛隊」。高市首相繼承前首相安倍晉三「台灣有事就是日本有事」的國防政策,提出「集體自衛權」的概念,也是為因應駐日美軍基地和台灣遭受攻擊波及日本的自衛對策。
中國 《陳明道專欄》「台灣有事」為何是「日本有事」?—兼駁軍國主義復活之謬說 陳明道 2025-11-20 15:48 日本高市首相「台灣有事」的政策宣示所引發的中日外交衝突愈演愈烈,很多人不了解,為何「台灣有事」會造成「日本有事」的「存立危機事態」?另有人擔心高市內閣擴增軍力的急進政策,是否預示軍國主義復活?
教育 《陳明道專欄》高市早苗的名字為何唸Sanae? ——再談台語與日語的古音源連結 陳明道 2025-11-10 23:41 日本新任首相高市早苗的名字唸Sanaeさなえ,是一個日文詞彙,意思是舊曆五月播種到水稻田的秧苗,日本人了解其語義,卻不知「早」為何唸sa さ。
中國 《陳明道專欄》川習會不談台灣的浮想與展望 陳明道 2025-11-04 23:28 日前在韓國舉行的川普與習近平會談,出乎各方意料,習氏沒有提起台灣議題,原因何在?有多種猜測,其中一種樂觀的看法,說是中共內部及軍方反對武統的理性聲音抬頭,對台強硬立場已有所鬆動。
專欄 《陳明道專欄》Khng-eh是祈使語「放著」不是「放下」 —省音原理揭示台語正當語源 陳明道 2025-10-17 15:13 台語口語「khng-eh」的本字不是「放下」, 而是祈使語「放著」,是華台共用詞,華語「著zherㄓㄜ」放在動詞後面,表達祈使或命令,即請對方做某事—「放著」意思是請把東西放置某處,台語唸khng-eh,也是祈使語,意思相同。
專欄 《陳明道專欄》禪宗因緣一線牽——日文「一期一會」到台語「會曉」的古音源連結 陳明道 2025-10-09 10:56 「一期一會」是古典日語,也是日常生活中的通用語,源自禪宗和茶道,具有深刻的人生哲學意味。「一期」是佛教名詞,意為人從出生到死亡的生命過程,因有輪廻的另期生命,所以稱為這「一期」。
專欄 《陳明道專欄》台語khng本字是「放」借音「囥」的解析 陳明道 2025-10-01 18:35 台語研究者應會覺得納悶,為何台語不能用「放」字表達置放義,而表達置放的「囥khng」又跟諸姐妹語的「囥」不同義?這個台語文的重大歧義應引起研究者的問題意識,對「囥」與「放」進行考察。
專欄 《陳明道專欄》依轉音規則辨認台語本字 陳明道 2025-08-27 10:41 現時媒體流行的「剉咧等」,台語唸tshua leh tan,表面意思是「顫抖著等待」,比喻膽戰心驚,為即將發生的事感到憂懼。
專欄 《陳明道專欄》「裝」儍 為何說為「激」戇戇kik gong-gong ? 陳明道 2025-08-21 16:59 「假裝」在台語說為「激kik」,各辭典對此都有共識,如《台日大辭典》和官版台語常用詞辭典列有「激戇戇kik gong-gong」「激外外kik gua- gua」等詞項,意思分別為裝儍和裝作事不關己,但卻未解釋為何「激」有此語義。