芋傳媒 TaroNews - 台灣觀點.芋見真相

阿札爾:發音失誤無意冒犯 確信蔡總統並未在意

阿札爾:發音失誤無意冒犯,確信蔡總統並未在意。圖片來源:中央社

美國衛生部長阿札爾今天說,美國站出來,讓各界認識到美國是台灣的朋友和夥伴,這一點很重要。至於會見總統蔡英文時,他曾誤稱總統姓氏,阿札爾說,當時他「意外發音失誤」,而他很確定,蔡總統並未感到被冒犯,因為他當然無意冒犯。

阿札爾( Alex Azar )9日下午搭乘垂直尾翼漆有美國國旗的美國空軍 C-40B 行政專機,率訪問團飛抵台北松山機場。他是 1979 年台美終止正式外交關係以來,訪台層級最高、也是6年來首位訪台的美國內閣官員。

他今天下午在台灣大學公共衛生學院公開演講;演講後,接受中央社記者專訪。

阿札爾表示,台灣的民眾和官員都很友善、好客,他也藉此機會對台灣的疫情因應體系進行大量了解,他給訪台行的評價是「極好」( superb )。

對於台美高層互訪是否有助雙邊關係,他認為,至少他個人的訪問極度有助雙邊關係,他非常珍視與衛生福利部長陳時中超過3年的關係,以及與疾病管制署署長周志浩等人的互動,這對美台相互學習與理解非常有用。

阿札爾認為,他來台成功傳達3項訊息,包括美台共享民主、開放、透明等價值;就開放透明而言,台灣是公衛保健體系典範;國際社會,「尤其是世界衛生組織 WHO 」,需善用台灣的經驗,並確保學習、理解相關典範作為,進而與各國分享。

阿札爾表示,對他來說很重要的一點是,美國站出來,並讓各界認識到,無論在安全、經濟,或衛生保健等議題,「美國是台灣的朋友、夥伴」,而美台友誼立基於民主、透明、開放等共享價值。

對於他昨天上午「誤稱」蔡總統,阿札爾說,他致詞時,提到蔡總統5次,其中一次「意外發音失誤( accidentally mispronounced )」,而他很確定,蔡總統並未感到被冒犯,因為他當然無意冒犯。

至於世界衛生大會預定今秋復會,美國計畫如何支持台灣參與,阿札爾說,美方將與其他國家商議,並和台灣討論採取何種作為較恰當。他重申,美國將繼續爭取台灣重獲觀察員資格。

阿札爾強調,當下疫情未歇之際,台灣的 WHO 參與較以往任何時刻更重要;台灣在因應疫情方面展現極佳成果,以透明、公開、協作、合作態度處理公衛相關議題,這是應在 WHO 被凸顯的典範,而不是讓台灣被霸凌,甚至沒有觀察員身分。

至於台美未來的醫療合作項目,阿札爾稍早與隨行採訪團媒體交流時提到,目前討論的議題包括一旦美國國內的疫苗需求被滿足後,如何將產能及供應公平、適當地分配給國際社會,以及在世界不同地點建立疫苗生產據點的可能性。

(新聞資料來源 : 中央社)

邀請您加入「芋傳媒」的粉絲專頁
邀請您加入「芋生活」的粉絲專頁
我知道了

評論被關閉。