芋傳媒 TaroNews - 台灣觀點.芋見真相

巴黎文學之夜 台灣詩人陳育虹為讀者朗誦

圖片來源:La Nuit de la littérature Facebook

台灣詩人陳育虹詩選的法語譯本去年底在法國出版,今年參加第 7 屆巴黎「文學之夜」活動,將為讀者朗讀詩文,並面對面交流。

文學之夜(Nuit de la litterature)由巴黎外國文化中心論壇(Ficep)主辦,將於 5 月 25 日在巴黎蒙馬特(Montmartre)街區舉行。

今年有各國作家 17 位參加,分別於當天晚間 6 時、 7 時、 8 時、 9 時、 10 時的整點在藝廊、書店、小劇院等不同地點舉辦朗讀及討論會,文學愛好者可自行安排路線,既可重新探索社區,又可在一個晚上的時間內親自接觸不同作家。

66 歲的陳育虹也在受邀作家之列,法國的瑟希出版社(Circé) 2018 年出版陳育虹詩選「我告訴過你」法譯本,收錄 2002 年到 2016 年間超過 80 首作品,由任教於里昂第 2 大學(Universite Lyon 2 )的羅蕾雅(Marie Laureillard)翻譯。

駐法國台灣文化中心表示,陳育虹為這次「文學之夜」挑選 10 首作品,將由羅蕾雅口譯,另邀旅法台灣演員楊宜霖現場演出。

駐法國台灣文化中心引述羅蕾雅在法譯詩集前言的內容表示,陳育虹的詩有如「 12 月的流星雨,將你穿透的無痕之箭」,引領讀者進入一個獨特的宇宙,她詩中表露的情感有禪境裡的「空」、「無」思想,也有蘊含萬物的思維層次,展現了對「始源」的鄉愁。

陳育虹除參加「文學之夜」外,還將出席法國國家科學研究中心(CNRS)學者德琳(Sandrine Marchand)主持的翻譯工作坊。

(新聞資料來源 : 中央社)

邀請您加入「芋傳媒」的粉絲專頁
邀請您加入「芋生活」的粉絲專頁
我知道了

評論被關閉。